[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 歡迎,這裡是外語板。請注意:詢問翻譯問題時,請附上自己的翻譯;詢問其它問題,請附上前後文!
  • 如需聯絡管理人,請利用祕密結社
  • 如果需要翻譯機,可以使用 Google Language ToolsBabel Fish
  • 這個板不是留學板或考試討論板。
  • 請務必使用適宜的標題!盡量在標題簡述問題──沒有標題的討論串會被刪除
  • 可附加圖檔類型:gif, jpg, png, bmp,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 277837 KB / 500000 KB

檔名:1219408617796.jpg-(39 KB, 396x560) [以預覽圖顯示]
39 KB日文自動詞和他動詞的學習問題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)20:36 ID:X4rcV2D6] No.3969 
敝人學日文學了一段時間,
但是對於自動詞和他動詞的學習有很大的疑惑,
我個人是認為自動詞是屬於英文的被動式,
而他動詞是英文的主動式~

但是問題來了,
英文主動改被動大致上就是改為p.p.就ok了,
可是日文的他動詞改成自動詞就讓我很疑惑,
可能我知道開門可以說"ドアを開けます",
假設要是我要說門被打開,
可是沒背過"開きます"這個自動詞的話該怎麼辦??

敝人對這一段一直跨不過去,
懇請島民不吝指點一下自動詞和他動詞的學習方式,
感激不盡~
這篇已經很舊了,不久後就會刪除。
小島藤子超可愛的,推啦~ 名稱: 小島藤子 [08/08/22(五)20:58 ID:o3rCQC4Y] No.3970  
 檔名:1219409887019.jpg-(116 KB, 483x398) [以預覽圖顯示] 116 KB
「自動詞」跟「他動詞」乍看很像英文的「不及物動詞」跟「及物動詞」,但其實完全不一樣。
日文的「自動詞」不是表示目的(通常敘述狀態用的);「他動詞」用助詞を來表示(作用)標的,並且把「用什麼動作或行為」也表示出來。
唸日文時,不必太在意是「自」或「他動詞」,徹底理解句意後自然記憶下來,形成習慣,才不會搞混。
以下網頁有日本人寫的教學,自己研讀吧~~
http://www014.upp.so-net.ne.jp/nbunka/6ga.htm
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)21:03 ID:ayp/Gy6Q] No.3971  
>No.3969
在你個人認為的那塊部分全拉錯了。

>No.3970
>唸日文時,不必太在意是「自」或「他動詞」
等到你要在意的時候又太晚了。
你這種話又會誤了一個人家子弟...
每次看到你的文章,
只要你發表你的個人意見就有大部分是誤導。
剩下的部分是轉貼,似乎也不管對方的日文到底在哪
反正貼了就贏了?
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)21:04 ID:pWRM5sX2] No.3972  
很遺憾的是,日文的自動詞跟他動詞之間沒有任何正式的規則性關聯。(儘管看起來好像有,不過那是錯覺)

目前也只能看一個記憶一個這樣,其實你把主要的自動跟他動詞記憶好就可以了,其他的話資料讀越多就會懂越多,熟悉後就可以了。
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)21:12 ID:X4rcV2D6] No.3973  
>>No.3971

我認為的部分只是感覺很像,
也許不是那麼精準,
有更好的說法的話,請指教,感激不盡~

=======================================

綜觀以上各位所述,
看來好像只能從經驗上累積了,
我是害怕年底考日檢碰上這類問題會很棘手~"~

總之感謝各位的解說,
也希望有其他意見可以不另指教~
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)21:25 ID:pWRM5sX2] No.3974  
>>No.3971
那就請你講一下所謂的正確觀念啊。

每次就看你這種只會出來婊人,然後後面甚麼都沒有就跑了的發文者就很討厭。看上去好像自己懂很多,其實根本就提不出甚麼像樣的看法。

要說的話你的發文才是完全的不可信,內容除了指責跟罵人外甚麼都沒有。

基本上不去問老師或教授或是有教育學位的專才,而來這裡問,好歹也要有個心理準備會得到不甚完整的東西吧。

看到東西甚麼懷疑都沒有就直接接受的人今天不在這裡被誤導,也會在其他的地方被誤導,你根本就不可能永遠保護得了這些人的,他們得學會對自己負責。

我只能說,不管怎樣,至少在這裡人家願意分享以集討論自己的看法與找到的資料就已經足夠了,就算有誤也多少會有個方向出來,剩下的就是自己要去找資料驗證了。
無標題 名稱: 小島藤子 [08/08/22(五)21:31 ID:o3rCQC4Y] No.3975  
>>No.3971
>唸日文時,不必太在意是「自」或「他動詞」
這句話我是譯自網頁教學的內容:
日本語を勉強する時、いつもこれは自動詞か他動詞か気にする必要はありません。

其實,我寫這篇只是把網頁教學開頭的介紹大致翻譯一下,
不是我個人學習心得,
不信自己看網頁內容,看不懂就查辭書,不要隨便誤會好不好~
無標題 名稱: 小島藤子 [08/08/22(五)21:43 ID:o3rCQC4Y] No.3976  
>>No.3972
>日文的自動詞跟他動詞之間沒有任何正式的規則性關聯。(儘管看起來好像有,不過那是錯覺)
網頁下半段就有列出八種規則性關聯類型(最後一種是不規則型),可能會有人覺得八種公式太多了,怎麼不是一兩個公式涵蓋全部?因此會認為沒有任何正式的規則性關聯。這是見仁見智,沒有對錯的。我想大家都可以接受吧!?
我學的時候很自然的從句子中記憶,適應語感,沒有特別去背那八種類型。只能說喜歡背文法規則的人就自己背,不喜歡的人就照教學裡的建議自己很自然的用出自、他動詞吧~
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/22(五)21:56 ID:pWRM5sX2] No.3977  
>>No.3976
那幾種法則在下也知道,但最多只能稱的上是一種整理,不是正規的文法,而且重點是有「例外(不規則)」以及完全相反的情形。

你看越多資料(不只是小說日劇,而是學術類形或是其他領域方面的日文)就會了解到,那些規則很快就會遇到過多的例外而無法處理。但是初學階段用來輔助記憶還是有一定的效果就是,我自己是試著不去理會那些東西,以避免過度依賴而造成日後學到例外單字時觀念轉不過來的問題。
無標題 名稱: Gletscher [08/08/23(六)02:19 ID:G6iAfiVo] No.3983  
1. 大量接觸之下,自然就會分得出是自動還是他動
這是培養語感的問題
任何人初學都可能會混淆自他動,而任何人學久了都能分得出來,所以原PO你欠的只是投注時間,不用太在意問別人的研讀心得甚麼的

2. 日文要表達被動的意思的話,有專用的受身形,建議不要把英文的passive voice跟自動詞混為一談
等你學到受身形再來發覺這問題的話,要糾正就不容易了 所以現在還是分開自動詞跟passive voice較好
而且也有不少場合,自動詞就是表達自發的動作,理解成passive voice根本就不對啦

3. 成對的自動詞他動詞,基本上沒有固定的轉換用規則,但可以大致歸納成幾種常見的類型這樣 (就是3970貼的URL)
但也有既常見又不好歸納分類的例子,如消える/消す、入れる/入る之類就是
所以還是應當一對一對的去認識,不要背那些分類比較好
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/23(六)03:06 ID:ILvGtOMc] No.3984  
>>No.3973
「自動詞≠被動式」,就這樣
並沒有更好的說法
因為英文的PP應用跟日文的自動他動完全是兩碼事
你要我舉例我也沒辦法

>>No.3974
質疑不需要引經據典
原PO若有看見我的質疑
並會去懷疑3970的答案我就達到我的希望跟目的了
無標題 名稱: 無名氏 [08/08/23(六)07:07 ID:7tLkS9ro] No.3986  
>>No.3983

感謝你的第二點提示,
其實我已經學過受身形了,
發問的時候忘記有這東西的存在,
才舉了個主動和被動的錯誤想法...

好糟糕,很多太久沒複習的都被我遺忘了,
現在在一點一點追回來...|||

真的很感謝各位的意見喔~

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁