[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 歡迎,這裡是外語板。請注意:詢問翻譯問題時,請附上自己的翻譯;詢問其它問題,請附上前後文!
  • 如需聯絡管理人,請利用祕密結社
  • 如果需要翻譯機,可以使用 Google Language ToolsBabel Fish
  • 這個板不是留學板或考試討論板。
  • 請務必使用適宜的標題!盡量在標題簡述問題──沒有標題的討論串會被刪除
  • 可附加圖檔類型:gif, jpg, png, bmp,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 284511 KB / 500000 KB

這樣問是不是不行呢..?(ノд・。) グスン 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)00:26 ID:YNituT1o] No.12503 
剛剛去聽了某位歌手的生放時
因為生放主有提到"頭が痛い”這句話
所以我就在留言裡留了"頭大丈夫?”
沒想到不久後有人根據我這句回了以下的留言(話是我憑印像去打的所以可能有誤?)
"頭大丈夫っていう言い方www”
看他留的內容來看我的問法似乎很..怪?是嗎?
可是我只是想問說他的頭有沒有好一點而已啊..。・゚・(ノД`)・゚・。

那..
如果是這樣的情況日文要怎麼問才適當呢?
無標題 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)00:29 ID:kHM4mP0Q] No.12504  
頭大丈夫是指你腦袋沒問題嗎?
大丈夫? 就好了吧...
無標題 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)00:43 ID:6b6rPj7o] No.12506  
頭大丈夫? <- XD...
雖然原PO很無辜,不過我還是忍不住笑了wwwwww
無標題 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)01:28 ID:w0im5.2g] No.12507  
當然不行啊www
那個意思是「你腦袋沒問題吧?」言下之意是罵他「你犯傻了?」

這時候是要講「お大事にね」「まだ痛いのですか」之類的問候語
無標題 名稱: 現在很自責的原PO [10/06/13(日)01:43 ID:YNituT1o] No.12508  
首先解說和建議感謝(´・ω・`)

唔..因為之前看過有人用
”体大丈夫?”,"お腹大丈夫?”之類的句型
所以才想說能不能直接套用...
看來是不行啊(´;ω;`)

那句話翻成中文原來是那麼不好的意思嗎..
喔天啊我..。・゚・(つД`)・゚・。
無標題 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)02:17 ID:P5Bt1I5.] No.12509  
好像還看到有人說 頭痛大丈夫?
請問這說法也可以嗎?(如果是日常 比較輕鬆的場合

(離題一下)
請問是不是A氏跟J氏的生放送wwwwwwwww
無標題 名稱: 無名氏 [10/06/13(日)05:14 ID:0vB3JlfA] No.12512  
>>12509
正確的說法沒錯,不分場合

「頭大丈夫?」其實也能問頭有沒有怎樣 不論外傷內傷
不過會聽到這種話九成還是在問候人腦筋有無毛病

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁