[投稿隱藏表單]
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 歡迎,這裡是外語板。請注意:詢問翻譯問題時,請附上自己的翻譯;詢問其它問題,請附上前後文!
  • 如需聯絡管理人,請利用祕密結社
  • 如果需要翻譯機,可以使用 Google Language ToolsBabel Fish
  • 這個板不是留學板或考試討論板。
  • 請務必使用適宜的標題!盡量在標題簡述問題──沒有標題的討論串會被刪除
  • 可附加圖檔類型:gif, jpg, png, bmp,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 250 像素、高 250 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 目前附加圖檔使用量大小: 277837 KB / 500000 KB

題名一覽
13323: 暑苦しい、切れ味 (0)13284: 無標題 (0)
13319: 無標題 (1)13271: 無標題 (2)
13310: 無標題 (2)13268: 求修正不正確的翻譯部分 (4)
13308: 無標題 (3)13261: 過去進行式? (5)
13304: 無標題 (3)13256: 問下英文翻譯 (2)
13295: 關於日文中的お跟を (5)13243: 無標題 (2)
13290: 無標題 (1)13242: 無標題 (7)
13289: 無標題 (2)13236: 無標題 (9)
13288: 無標題 (5)13225: 關於より的中文翻譯 (6)
13286: 無標題 (5)13222: 無標題 (3)
檔名:1278221851213.jpg-(203 KB, 700x800) [以預覽圖顯示]
203 KB想問幾個關於日本人名的問題 名稱: 無名氏 [10/07/04(日)13:37 ID:N.OAksfY] No.12855 [回應]
1)例如市ノ宮這個姓,正確來寫不是市之宮嗎?但為什麼有時會譯成市宮?
2)例如羽ヶ崎,中間的ヶ怎樣讀?和羽崎有什麼不同嗎?
3)曾經看過藤原々々這個名字,々々又是怎樣讀?
先謝謝
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/04(日)14:23 ID:pJDZdWeI] No.12858  
>>為什麼有時會譯成市宮?
いのうえ不也是井上?
那個の如果不是寫成漢字的話,沒必要特地譯成漢字

>>例如羽ヶ崎,中間的ヶ怎樣讀?和羽崎有什麼不同嗎?
那個ヶ讀が,比如羽ヶ崎是はねがさき
羽崎一般是はさき或はねさき
分別就在於寫法跟讀音不同啊

>>曾經看過藤原々々這個名字,々々又是怎樣讀?
々是重覆符號,表示重覆上一個字
藤原是ふじわら,所以藤原々々是ふじわらわらわら

無標題 名稱: 無名氏 [10/07/04(日)08:54 ID:JZEEsCLY] No.12850 [回應]
請問っ這個音要怎麼分辨念TSU或是促長音呢...
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/04(日)08:56 ID:q1vnKIQE] No.12851  
大的つ(TSU)跟小的っ(促音)的差別

日本留學展@西門紅樓 名稱: japanstudy [10/07/03(六)18:03 ID:Hdoo6NXQ] No.12837 [回應]
頂尖的日本數位資訊、藝術設計、多媒體、動漫遊戲、美容專門學校
將到台灣做留學展覽。

當場有各類動畫漫畫製作設計等workshop親身體驗!提前報名所有諮詢都是免費。
有專門諮詢員為您解疑指導。

提前登錄更可獲得PSP、Wii、DS等豪華獎品。
成功入學者將會獲得2000元的入學祝賀金!還有機會獲得獎學金10萬日元。
特典多多,機不可失!名額有限,欲報從速!

時間:7月10日~7月11日 (10點40開始入場,17點結束,16點30最後入場)
地點:西門紅樓 十字樓二樓
地址:108台北市萬華區成都路10號
報名網站:http://japanstudy.jp/live/

檔名:1278112649374.jpg-(447 KB, 1000x969) [以預覽圖顯示]
447 KBでヤンス 名稱: 無名氏 [10/07/03(六)07:17 ID:3RE3UC4I] No.12834 [回應]
でヤンス要翻譯的話會是什麼意思的でヤンス?
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/03(六)13:32 ID:V6GTWBwY] No.12835  
です

有關「もの」,這詞 名稱: 無名氏 [10/07/01(四)08:41 ID:.v/hqMd2] No.12793 [回應]
「社員旅行は、同じ会社で働く人たちの関係を強めるもので、人気がる。」
句子中的「もの」,是在講“事物”?還是在講“理所應當”?再或是別的呢?
完全的不能分辨!
希望可以指教的詳細些,小弟會很感激
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/01(四)13:14 ID:MltNHWLY] No.12796  
在這句是解事物,其實就是指「社員旅行」
社員旅行是可以維繫同事感情的東西,所以很受歡迎 這樣

另外人気がる應該是人気がある?
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/01(四)19:29 ID:86sXi63Q] No.12801  
>>No.12796
がる是"有這種感覺"的意思,不過翻譯應該也不會直翻出來吧
大概會是語氣上的感覺吧
原Po 名稱: 無名氏 [10/07/01(四)20:29 ID:ej8wiKiI] No.12803  
>>No.12796
感謝回應
>>No.12801
的确是我輸入有誤。但但照您的話一查詞典,果真有がる這詞。真得讓我用一用這剛學的慣用句形
怪我の功名のかげで、勉強になりました。


正題:很想知道如何分辨這几种不同的意思。我今天一天都還覺得,做理應,做事物,甚至做加強語气全部都講的通。很是苦惱!
很象以后再看到它的出現,就不再這樣迷惑。
希望獲得指教
無標題 名稱: 無名氏 [10/07/02(五)22:20 ID:XIEKGR22] No.12824  
很抱歉,推一文。
真的是很困惑

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300]